Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 11:6

Context
NETBible

because a friend of mine has stopped here while on a journey, 1  and I have nothing to set before 2  him.’

NIV ©

biblegateway Luk 11:6

because a friend of mine on a journey has come to me, and I have nothing to set before him.’

NASB ©

biblegateway Luk 11:6

for a friend of mine has come to me from a journey, and I have nothing to set before him’;

NLT ©

biblegateway Luk 11:6

‘A friend of mine has just arrived for a visit, and I have nothing for him to eat.’

MSG ©

biblegateway Luk 11:6

An old friend traveling through just showed up, and I don't have a thing on hand.'

BBE ©

SABDAweb Luk 11:6

Because a friend of mine has come to me on a journey, and I have nothing to put before him;

NRSV ©

bibleoremus Luk 11:6

for a friend of mine has arrived, and I have nothing to set before him.’

NKJV ©

biblegateway Luk 11:6

‘for a friend of mine has come to me on his journey, and I have nothing to set before him’;

[+] More English

KJV
For
<1894>
a friend
<5384>
of mine
<3450>
in
<1537>
his journey
<3598>
is come
<3854> (5633)
to
<4314>
me
<3165>_,
and
<2532>
I have
<2192> (5719)
nothing
<3756> <3739>
to set before
<3908> (5692)
him
<846>_?
{in...: or, out of his way}
NASB ©

biblegateway Luk 11:6

for a friend
<5384>
of mine
<1473>
has come
<3854>
to me from a journey
<3598>
, and I have
<2192>
nothing
<3756>
to set
<3908>
before
<3908>
him';
NET [draft] ITL
because
<1894>
a friend
<5384>
of mine
<3450>
has stopped
<3854>
here while on
<1537>
a journey
<3598>
, and
<2532>
I have
<2192>
nothing
<3756>
to set before
<3908>
him
<846>
.’
GREEK
epeidh
<1894>
CONJ
filov
<5384>
A-NSM
mou
<3450>
P-1GS
paregeneto
<3854> (5633)
V-2ADI-3S
ex
<1537>
PREP
odou
<3598>
N-GSF
prov
<4314>
PREP
me
<3165>
P-1AS
kai
<2532>
CONJ
ouk
<3756>
PRT-N
ecw
<2192> (5719)
V-PAI-1S
o
<3739>
R-ASN
parayhsw
<3908> (5692)
V-FAI-1S
autw
<846>
P-DSM

NETBible

because a friend of mine has stopped here while on a journey, 1  and I have nothing to set before 2  him.’

NET Notes

tn Grk “has come to me from the road.”

sn The background to the statement I have nothing to set before him is that in ancient Middle Eastern culture it was a matter of cultural honor to be a good host to visitors.




TIP #15: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA